Пожав плечами, Софи встала и направилась вслед за Тео в гостиную.
Каждый шаг, казалось, дразнил ее своими воспоминаниями о любви, которой больше уже никогда не будет.
Перед этим камином они впервые занимались любовью. На этом диване они вместе сидели. Целовались, стоя перед этим окном. Любовались красивым пейзажем. Как прекрасно все это было и как глупо. Глупо было мечтать о несбыточной любви.
Тео опустился на диван, и Софи ничего не оставалось, как тоже присесть. Но она постаралась очутиться как можно дальше от него.
— Все произошло из-за моей ноги. Врач посоветовал мне отдохнуть, и я решил уехать подальше от работы и всего того, что отвлекало бы меня.
— И ее ты… тоже оставил в Лондоне? Ты был… увлечен ею? — Софи очень гордилась тем, что ее голос звучал так спокойно и безмятежно. Никто бы даже не догадался, что ее сердце разрывается.
— Я никогда не придавал значения нашим отношениям.
— Ты хочешь сказать, что она для тебя была просто незнакомкой, которая настолько сильно увлеклась тобой, что, потеряв голову, примчалась сюда, чтобы найти тебя?
— Нет. Я знал ее и прежде. Но не так, как ты думаешь.
— А как?
— К чему этот перекрестный допрос? — раздраженно спросил Тео. — Разве мне недостаточно сказать, что я никогда не был серьезно увлечен этой женщиной?
— Нет. По крайней мере, для меня этого не достаточно. Мы спали вместе, и я думаю, что имею право знать правду.
— Что ты хочешь узнать?
— Она сказала, что ты прятался от женщин…
Тео видел краску смущения, на лице Софи, но совсем не понимал, о чем она хотела его спросить.
— Может, ты… устал? — быстро проговорила девушка.
Тео ошеломленно посмотрел на Софи.
— От чего?
— Ивонна говорила, что ты прятался от женщин, — повторила она.
— Да, да. Это я уже понял. Так в чем вопрос-то?
— Я спросила, может, ты приехал сюда, чтобы подумать о перемене ориентации.
Спрятав лицо в ладонях, Тео громко и заливисто хохотал.
Когда же наконец он немного успокоился, то взглянул на сидевшую рядом с ним девушку.
— Скажи мне, как ты могла подумать такое? И это после того, как мы столько раз занимались любовью, — произнес он, борясь с очередным приступом веселья.
— Но тогда почему же ты прятался от женщин? — защищаясь, спросила Софи. — Разве не поэтому ты приехал сюда? Мне трудно поверить, что причина твоего появления здесь — перелом ноги! Я даже не знала, что этот перелом настолько серьезный.
С внезапным удивлением он понял, что она, не подозревая о большей части его прошлого, мучилась настоящим. Как вообще он мог допустить такое?
Поднявшись, Тео начал беспокойно вышагивать по комнате, чувствуя, что Софи с тревогой следит за каждым его движением.
В конце концов, оп остановился возле окна и присел на широкий подоконник.
— Есть что-то, что я тебе не сказал, — тихо произнес Тео. — Это не тайна, но я не видел большой нужды… говорить тебе о своем прошлом.
Но о моем прошлом ты знал практически все, подумала Софи.
— И о чем же ты мне не сказал?
— Я был помолвлен. — Тео замер в нерешительности, не зная, как начать свое объяснение. — Её звали Елена. Тайны прошлого Тео как ножом полоснули Софи по животу.
— Что произошло?
— Она погибла. Попала в аварию. Врачи ничего не смогли сделать.
— Прости, Тео.
Он бросил на нее быстрый взгляд. Ее глаза казались огромными на бледном лице, и он стиснул кулаки, чтобы выдержать вынужденную пытку общения с ней.
— Когда… когда это случилось?
— Полтора года назад.
Софи пыталась сложить в уме известные ей факты.
Полтора года назад Тео был счастливым человеком, а не тем циником, с которым она познакомилась. Он был спокойным мужчиной, собирающимся жениться на любимой женщине. Софи не сомневалась в том, что Елена стала бы ему идеальной женой, поскольку Тео никогда бы не согласился на меньшее. А потом все его мечты разбились. Наверняка тот несчастный случай, когда Тео, катаясь на лыжах, сломал ногу, был результатом его боли, которую он пытался превозмочь. Он был человеком действия в буквальном смысле слова, и вполне логично, что нашел для своих эмоций наиболее действенный выход.
Женщины перестали существовать для него. Большинство мужчин могли бы не устоять перед искушением заняться любовными похождениями, но Тео не относился к этому большинству.
— И это привело меня к тому, о чём говорила Ивонна, — сказал Тео. На лице Софи застыло отрешенное выражение. Пытается понять, что я за человек, подумал он. — После смерти Елены у меня не было женщин.
— Но ты не испытывал недостатка в поклонницах, — медленно сказала Софи. — А Ивонна, наверное, была одной из наиболее настойчивых. Бедная женщина, — прошептала она.
Тео недовольно нахмурился.
— Почему это она бедная? Поверь мне, у нее не было повода надеяться на мою взаимность. Я полностью отдался работе, и если я нравлюсь женщинам, это их проблемы.
Софи встала и подошла к камину. В комнате вдруг стало холодно, и она принялась разжигать его. Камин был открытый, и в прежние времена здесь весело потрескивал огонь. Но пять лет назад этот камин заменили на газовый. Как бы хотела сейчас Софи заняться растопкой настоящего камина, выиграв таким образом время, чтобы прийти в себя от мучительного наплыва мыслей, вызванного откровениями Тео.
— И ты полтора года ни с кем не спал?
— Пока не приехал сюда.
Перед тем как покинуть коттедж, Софи должна была выяснить, почему же все-таки на нее первую пал выбор Тео.
— Почему я? — невозмутимо спросила она.