Войди в мой мир - Страница 24


К оглавлению

24

ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Софи не чувствовала никакой тревоги, однако на следующее утро ее температура поднялась до тридцати восьми градусов. Очевидно, так ее тело отреагировало на ту стрессовую ситуацию, в которую она попала.

Но все же Софи собралась пойти к Тео. Им просто необходимо было поговорить. Она должна была задать ему вопросы, волновавшие ее.

Почему Тео скрывался здесь ото всех? Неужели у него возникли проблемы в сексуальном плане и он решил отдохнуть от компании красоток, которые, очевидно, окружали его в Лондоне?

Покачав головой, Софи зажмурилась и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Какая-то часть ее души требовала сбежать, исчезнуть, не появляться в своей квартире до тех пор, пока Тео не уедет из города. Другая же часть страстно хотела узнать, что же, в конце концов, происходит?

Уходя, Тео сказал ей, что вернется в течение дня, однако Софи была не намерена так долго ждать его.

Чем ближе она подходила к дому, в котором остановился Тео, тем медленнее и медленнее шла. Наконец Софи приблизилась к двери и, сделав глубокий вдох, постучала дверным молоточком.

Дверь открылась почти сразу, и Софи почувствовала странное удовлетворение от взъерошенного вида Тео. Было похоже, что он тоже не спал всю ночь.

Нервно засунув руки в глубокие карманы своего пальто, Софи неуверенно посмотрела на стоящего перед ней мужчину.

— Надеюсь, ты успел устроить Ивонну на ночь? — вежливо осведомилась Софи.

Тео нахмурился и мрачно взглянул на нее.

— Почему ты говоришь со мной таким тоном, как будто мы совсем не знаем друг друга, Софи?

— Но ведь это так, разве не правда? — импульсивно воскликнула девушка.

Вместо ответа Тео бросил на Софи еще один хмурый взгляд.

— Пойдем на кухню. Ты уже завтракала? Я — нет. Но у меня сегодня была дьявольски трудная ночь.

— Бедный Тео. Представляю, каково тебе сейчас, когда твое прошлое выпрыгнуло из темноты, словно чертик из табакерки, и схватило тебя за горло.

Ничего не ответив, Тео повернулся и пошел на кухню. Софи неохотно проследовала за ним.

— Зачем ты пришла сюда, если настолько невзлюбила меня? — угрюмо спросил он, налив себе большую чашку кофе.

— Я должна была узнать наконец, кому сдала свой дом.

— Ты думаешь, что я не заплачу тебе за аренду?

— Нет. Я так не думаю, — едко сказала Софи. — Тебе, конечно, нет смысла не выплачивать мне за аренду. С твоими деньгами, вероятно, ты бы мог вообще полностью выкупить этот дом.

— Я не стану извиняться за то, что богат.

— Да мне это и не нужно! Я только хочу знать — почему? Почему ты лгал мне? Зачем выдумал историю о том, что ты — писатель?

— Я… я не хотел этого, — тяжело выдохнул Тео. Поднявшись со стула, он подошел к раковине и, прислонившись к столешнице, сложил руки на груди.

Боже, она выглядит совершенно разбитой, и виноват в этом только он.

Каково ей было узнать, что он не является тем, кем представлялся! Да еще самым худшим способом, который только можно придумать. Будь проклята эта Ивонна. Она была его любовницей в Лондоне, и Тео давно уже хотел расстаться с ней, но, не желая себе лишних проблем, просто стал избегать ее.

Большую часть ночи он провел, мучительно вспоминая тот момент, когда Софи открыла входную дверь. Он помнил все, о чем подумал и что почувствовал в эти мгновенья. Память с услужливой точностью подсказывала ему, какие муки ревности он тогда испытал.

Появление Ивонны стало для него большим ударом. Конечно же, она несколько раз звонила ему и оставляла свои сообщения на автоответчике, но он никак не мог себе вообразить, что она может приехать.

— Не хотел? — с сарказмом переспросила Софи. — Ты хочешь сказать, что все это произошло помимо твоей воли? Ты не собирался врать, но в беседе с агентом по недвижимости твой рот вдруг обрел самостоятельную жизнь?

— Не я снял этот дом.

— Тогда кто?

— Мой личный секретарь. Она специально приезжала сюда, чтобы лично убедиться…

— Что здесь не свалка? — услужливым тоном подсказала Софи.

— Что-то вроде того.

Откинувшись на стул, Софи пыталась осилить свалившуюся на нее информацию.

Этот умный и ироничный человек на самом деле оказался богатым снобом.

— Потому что ты не захотел бы жить в таком захолустье, не так ли? Но если бы ты действительно был писателем, у тебя имелся бы опыт проживания в подобных местах. Однако ты никогда не испытывал такой нужды, правда, Тео?

— Да, это действительно так, — подтвердил он. — Если хочешь узнать сжатую информацию обо мне, тебе достаточно только заглянуть в Интернет. Я живу в Лондоне. Владею большим семейным бизнесом. Также у меня есть несколько и своих компаний. Так что я достаточно богатый человек. Мой личный секретарь Глория сказала агентству недвижимости, что я писатель. Возможно, она хотела, чтобы я отдохнул немного от своего высокого положения и побыл простым смертным.

— И ты не намеревался рассказать мне правду? — опустив глаза к полу, тихо спросила Софи.

— Но зачем? Что бы это изменило между нами?

Это изменило бы буквально все. Знай Софи все это заранее, она бы поняла, что их отношения ничего не значат для него, и просто наслаждалась минутами счастья; а не строила планы насчет их совместного будущего.

— Почему ты приехал сюда, Тео? Ведь не так в Корнуолле, даже если этот дом достаточно опрятен.

— Тебя оскорбило, что мой секретарь все проверила заранее?

— Нет, — честно ответила Софи. — Но ты не ответил на мой вопрос.

— Давай перейдем в гостиную, Софи. Кухня не очень удобное место, чтобы говорить на подобные темы.

24